Условия и положения

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПОКУПКИ

Статья 1: Сфера применения и приоритет

Настоящие общие условия покупки вместе с соответствующим заказом на покупку определяют условия предложения для MACYSDIGITAL.COM, включенного в заказы, размещенные компанией TEIDEMANSER SL, контактные данные которой указаны в форме заказа на покупку (далее «КОМПАНИЯ»). КОМПАНИЯ не связана общими условиями продажи поставщика, а также любыми условиями или положениями, которые могут содержаться в любом предложении, котировке, прайс-листе, накладной, счете-фактуре, накладной или аналогичном документе поставщика. Аналогичным образом, торговые или иные обычаи, применяемые в ходе исполнения Соглашения, не считаются изменением настоящих Общих условий закупки, если они не приняты КОМПАНИЕЙ в письменной форме.

Статья 2: Принятие заказа на поставку

Поставщик возвращает КОМПАНИИ акцепт заказа на поставку в течение 1 рабочего дня с даты получения заказа, за исключением случаев, когда прямо оговорен иной срок. Кроме того, если поставщик не отклоняет заказ на поставку в письменной форме в течение вышеуказанного срока и приступает к подготовке заказа, такой заказ считается принятым на основании настоящих Общих условий закупки («Соглашение»); сама подготовка заказа также свидетельствует о принятии заказа поставщиком на условиях Соглашения.

Статья 3: Правоприменение

Поставщик должен всегда соблюдать все законы, правила и постановления, применимые к настоящему Соглашению, включая, но не ограничиваясь, все трудовые и экологические законы. Товар должен быть поставлен в соответствии с соответствующими руководствами и инструкциями по безопасному и оптимальному использованию, хранению и обслуживанию, а также с документами, предусмотренными правилами, законами и нормами страны поставки. В противном случае КОМПАНИЯ оставляет за собой право отказаться от Товара при его доставке.

Статья 4: Доставка, время получения

Время имеет первостепенное значение, и все даты, указанные в настоящем договоре, являются твердыми. В случае, если Поставщик предвидит какие-либо трудности с соблюдением сроков поставки или любых других своих обязательств по настоящему договору, Поставщик немедленно уведомляет КОМПАНИЮ в письменной форме.

Статья 5: Поставка товаров
5.1: Условия и содержание поставок
Поставщик должен соблюдать условия доступа и разгрузки, действующие в месте поставки. При отсутствии прямого указания товар поставляется в соответствии с международными условиями торговли (Инкотермс 2010) и в формате DDP (поставка для разгрузки по адресу, определенному КОМПАНИЕЙ, и без какой-либо платы или фрахта) с приложением накладной с указанием номера заказа, ссылки и количества Товара. В случае ее отсутствия при оплате счетов будут учитываться только вес и количество, указанные КОМПАНИЕЙ.

5.2: Упаковка и транспортировка
Поставщик упаковывает, маркирует и отгружает Товары в соответствии с общепринятой деловой практикой и спецификациями КОМПАНИИ, чтобы предотвратить повреждение при транспортировке и облегчить эффективную разгрузку, обработку и хранение, и все Товары должны быть четко обозначены как предназначенные для КОМПАНИИ. Поставщик несет ответственность за любые потери или ущерб по своей вине. КОМПАНИЯ не обязана принимать на себя какие-либо претензии за такие потери или повреждения со стороны соответствующего перевозчика.

5.3: Сроки поставки
Даты поставки Товаров в конечный пункт назначения являются обязательными и могут быть изменены только с письменного согласия КОМПАНИИ. Поставщик не должен осуществлять частичную поставку, а также поставку раньше или позже согласованной даты (дат), если иное не согласовано КОМПАНИЕЙ в письменной форме. В случае принятия досрочной поставки договорная дата поставки будет учитываться при расчете срока оплаты счета-фактуры. Однако КОМПАНИЯ оставляет за собой право отказаться от любой несвоевременной поставки товаров и вернуть их поставщику на свой риск и за свой счет.

5.4: Последствия несвоевременной доставки
В случае просрочки поставки КОМПАНИЯ может: (i) потребовать срочной поставки за счет поставщика; (ii) применить штраф за просрочку исполнения обязательств в размере 1% от цены контрактных товаров - с учетом налогов - за каждую неделю просрочки и не более 5% (за исключением случаев, когда явно оговорены другие суммы); (iii) зачесть эту неустойку за просрочку в счет других сумм, причитающихся за другие поставки от поставщика, при условии, что поставщик не возражает против такого зачета в течение 4 дней после уведомления КОМПАНИИ об этом средстве защиты; и (iv) прекратить или отменить по праву, полностью или частично, любой заказ, который не был доставлен в срок, путем письменного уведомления, без ущерба для любых других прав и средств защиты.

5.5: Подтверждение получения товара
Поставка считается завершенной, когда КОМПАНИЯ в письменной форме подтверждает получение. Подтверждение получения расходных материалов или предоставления Товаров подтверждается подписанием накладной КОМПАНИЕЙ без каких-либо оговорок; подтверждение получения услуг подтверждается фактическим и окончательным выполнением всего объема услуг для КОМПАНИИ без каких-либо оговорок. Однако ни в том, ни в другом случае не предполагается, что приемка Товаров произведена в соответствии и без дефектов. Подтверждением получения оборудования или установок, требующих монтажа, настройки и/или ввода в эксплуатацию, является безоговорочное подписание КОМПАНИЕЙ акта поставки.

Статья 6: Цены и оплата

6.1: Цена
Все цены являются фиксированными ценами на надлежащим образом упакованные и поставленные товары и/или на установку оборудования, включая настройку и ввод в эксплуатацию, транспортировку и разгрузку в месте, указанном КОМПАНИЕЙ. Транспортировка Товаров осуществляется на риск и за счет Поставщика. Указанные цены включают страхование, таможенную очистку, пошлины и налоги.

6.2: Оплата
Счета на оплату должны направляться по каждому заказу на покупку в финансовый отдел КОМПАНИИ с указанием, как минимум, номера заказа, количества Товаров, а также даты и номера накладной. При условии приемки КОМПАНИЕЙ Товаров и получения счета-фактуры в надлежащем виде, оплата в полном объеме производится телематическим способом, путем электронной передачи файлов или любым другим способом, письменно согласованным КОМПАНИЕЙ, в соответствии со сроком оплаты, указанным в заказе на поставку. Если поставщик не выполняет какие-либо из своих обязательств по настоящему Соглашению, КОМПАНИЯ может приостановить платежи. КОМПАНИЯ в любое время имеет право производить зачет и вычет из сумм, причитающихся Поставщику, любых сумм, причитающихся Поставщику от КОМПАНИИ, независимо от характера такого требования. Поставщик признает и соглашается с тем, что любая задолженность КОМПАНИИ перед Поставщиком может быть оплачена от имени КОМПАНИИ любым другим юридическим лицом, входящим в Группу КОМПАНИИ, и/или третьим лицом, указанным КОМПАНИЕЙ, при этом такой платеж вычитается из задолженности КОМПАНИИ.

6.3: Собственность
Право собственности на Товары переходит к КОМПАНИИ в момент поставки, за исключением Товаров, поставленных с опозданием (Статья 5.3), даже если часть цены еще не подлежит оплате. Если за эти Товары до поставки была произведена предоплата, право собственности на Товары переходит вместе с оплатой.

Статья 7: Принятие риска и передача риска

Приемка и переход риска Товаров происходит в месте, указанном КОМПАНИЕЙ после надлежащей проверки, и независимо от условий оплаты и доставки.

Статья 8: Качество

8.1: Отсутствие дефектов и соответствие
Поставщик подтверждает, что Товары не имеют дефектов и соответствуют требованиям настоящего Соглашения. Проверка или оплата КОМПАНИЕЙ Товаров не означает принятия или освобождения Поставщика от каких-либо обязательств, заявлений или гарантий по настоящему Соглашению. КОМПАНИЯ оставляет за собой право проверять Товары на территории Поставщика во время выполнения заказа. Если любая инспекция или проверка КОМПАНИИ проводится на территории Поставщика, Поставщик предоставляет разумные условия и помощь для обеспечения безопасности и комфорта персонала, назначенного КОМПАНИЕЙ для проведения инспекции. Поставщик обязуется незамедлительно информировать КОМПАНИЮ о любых предполагаемых несоответствиях в товарах, поставляемых КОМПАНИИ.

8.2: Сертификация ISO
В случае если поставщик имеет сертификаты ISO, настоящие условия являются подтверждением выполнения поставщиком всех обязательств, вытекающих из этих сертификатов, что сокращает объем проверок качества, необходимых при поставке на территорию КОМПАНИИ. Кроме того, поставщик незамедлительно информирует КОМПАНИЮ о любых важных событиях, связанных с этими сертификатами ISO (продление, аннулирование).

8.3: Изменения в товарах.
Поставщик не должен без предварительного письменного согласия КОМПАНИИ вносить какие-либо изменения в Товары, производственные процессы, место производства, сырье и материалы. В случае согласованного изменения любые расходы, понесенные в связи с квалификацией или испытаниями, несет Поставщик. Поставщик выкупает Товары по той же отпускной цене из запасов КОМПАНИИ в случае перерыва в поставках или производстве ее товаров.

8.4: Предоставление услуг. Добрая воля
Любое проектирование, производство, установка или поставка, или любое другое обязательство, которое должно быть выполнено Поставщиком или от его имени по настоящему Договору, должно быть выполнено с должной тщательностью и усердием и добросовестно. Поставщик несет полную ответственность за соответствующие действия.

Статья 9: Гарантия
Срок действия договорных гарантий составляет 24 месяца, начиная со дня, когда КОМПАНИЯ подтверждает получение товара (статья 5.5), в дополнение ко всем юридическим гарантиям.

9.1: Товары
Поставщик заявляет и гарантирует КОМПАНИИ, что Товары являются: (i) соответствуют своему назначению, новые, пригодные для продажи, хорошего качества и не имеют никаких дефектов дизайна, материалов, конструкции и изготовления; (ii) соответствуют спецификациям и другим требованиям, изложенным в настоящем Соглашении; (iii) не имеют никаких залогов и обременений; (iv) снабжены и сопровождаются всей информацией / инструкциями, необходимыми для надлежащего и безопасного использования; (v) сопровождаются всеми лицензиями, необходимыми для предполагаемого использования, включая право на передачу и право на предоставление сублицензий; (vi) не нарушают и не нарушали никаких национальных или иностранных патентов, авторских прав, коммерческих секретов, товарных знаков или других прав интеллектуальной собственности; и (vii) изготавливались, хранились и транспортировались в соответствии со всеми применимыми законами и правилами в стране изготовления, хранения и транспортировки, в частности, касающимися здоровья, безопасности, окружающей среды и трудового законодательства.

9.2: Ресурсы
Если Товары имеют дефекты или не соответствуют требованиям, изложенным в настоящем Соглашении, КОМПАНИЯ незамедлительно уведомляет Поставщика и может, без ущерба для любых других прав или средств правовой защиты по настоящему Соглашению или применимому законодательству, по своему усмотрению и за счет Поставщика: (i) потребовать полного возмещения уплаченной цены и вернуть соответствующие Товары; или (ii) потребовать от Поставщика незамедлительно устранить дефекты или несоответствия или заменить несоответствующие Товары на Товары, соответствующие спецификациям. Отклоненные Товары считаются непоставленными. Поставщик должен забрать Товары в течение 15 дней после уведомления о несоответствии или дефектах. Принятие или оплата всех или части Товаров по настоящему Соглашению не считается отказом КОМПАНИИ от права отменить, вернуть или отклонить все или часть Товаров на основании несоответствия или дефекта, скрытого или патентного, или другого нарушения гарантии, а также отказом от права требовать возмещения убытков, включая затраты на производство, упущенную выгоду или другие специальные убытки, понесенные КОМПАНИЕЙ.

Статья 10: Ответственность

Поставщик несет ответственность за все убытки, прямо или косвенно причиненные КОМПАНИИ в результате нарушения своих обязательств, включая, но не ограничиваясь, убытками, связанными с просрочкой поставки, несоответствием или нарушением гарантии. Поставщик возмещает и ограждает КОМПАНИЮ, ее агентов и сотрудников от любых исков третьих лиц, судебных исков или административных разбирательств, требований о возмещении ущерба, судебных решений, обязательств, процентов, гонораров адвокатов, затрат и расходов любого рода, включая, но не ограничиваясь, теми, которые относятся к специальным, непрямым, случайным и косвенным убыткам, возникшим до или после завершения поставки Товаров. Данная ответственность включает в себя ущерб, вызванный или заявленный как вызванный действиями, упущениями, невыполнением обязательств, нарушением явных или подразумеваемых гарантийных обязательств по настоящему Соглашению или возникший в результате небрежности Поставщика (или любого лица, действующего от его имени или по его указанию). КОМПАНИЯ не несет ответственности перед Поставщиком за потерю дохода, упущенную выгоду или другие случайные или косвенные убытки, даже если КОМПАНИЯ была предупреждена о возможности таких убытков. Ни при каких обстоятельствах КОМПАНИЯ не несет ответственности перед поставщиком, его правопреемниками или правопреемниками за ущерб, превышающий сумму, эквивалентную стоимости полного выполнения заказа в соответствии с условиями настоящего соглашения, за вычетом любых сумм, уже выплаченных КОМПАНИЕЙ поставщику.

Статья 11: Приостановление и прекращение действия

Без ущерба для любых других прав или средств правовой защиты, предоставляемых КОМПАНИИ в соответствии с настоящим Соглашением или по закону, КОМПАНИЯ по своему усмотрению имеет право приостановить или прекратить по праву и с немедленным вступлением в силу свои обязательства по настоящему Соглашению полностью или частично на основании письменного уведомления в случае, если: (i) Поставщик нарушает любое из своих обязательств по настоящему Соглашению; (ii) Поставщик становится объектом неплатежеспособности, любого вида управления, ликвидации, уступки в пользу кредиторов или управления и/или процедуры предъявления требований. КОМПАНИЯ не несет ответственности перед Поставщиком в случае досрочного прекращения его обязательств по настоящему Соглашению по вышеуказанным причинам. В случае прекращения действия настоящего Соглашения все обязательства, возникшие до прекращения действия настоящего Соглашения, должны быть исполнены на условиях настоящего Соглашения.

Статья 12: Интеллектуальная собственность и конфиденциальность

Поставщик рассматривает всю информацию, предоставленную КОМПАНИЕЙ или от ее имени или обмениваемую в рамках настоящего Соглашения, как КОНФИДЕНЦИАЛЬНУЮ, включая, в частности, спецификации, планы, чертежи, формулы, документы, инструменты и/или пресс-формы, предоставленные или созданные для целей производства Товаров, заказанных КОМПАНИЕЙ (далее - «Информация»). Вся такая Информация будет использоваться Поставщиком исключительно для целей настоящего Соглашения и будет охраняться и разумно беречься Поставщиком. Вся такая Информация является полной и исключительной собственностью КОМПАНИИ, и Поставщик по требованию КОМПАНИИ незамедлительно возвращает ее КОМПАНИИ, не сохраняя никаких ее копий. Поставщик соглашается передать все права интеллектуальной собственности, которые могут возникнуть в связи с выполнением заказа, и признает, что цена, уплаченная за Товары, включает передачу прав интеллектуальной собственности.

Статья 13: Разное

Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законодательством страны, в которой учреждена КОМПАНИЯ, или федеральным законодательством Швейцарии, если Поставщик находится за пределами этой страны, за исключением коллизионного права и Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG UN). В отсутствие полюбовного соглашения между сторонами любой спор, возникающий в связи с настоящим Соглашением, (a) подлежит исключительной юрисдикции компетентных судов Санта-Крус-де-Тенерифе; Поставщик прямо отказывается от любой другой юрисдикции, на которую он может иметь право Поставщик действует в качестве независимого подрядчика, и ничто, содержащееся в настоящем Соглашении, не предназначено для создания партнерства, совместного предприятия или трудовых отношений между сторонами. Поставщик не имеет права заключать субподрядные договоры, передавать, компрометировать или переуступать какие-либо свои права или обязательства по настоящему Соглашению без предварительного письменного согласия КОМПАНИИ.

Если какое-либо из положений настоящих условий будет признано недействительным, незаконным или не имеющим законной силы, остальные условия останутся в силе, а затронутые ими стороны будут правомерно заменены другими условиями таким образом, чтобы достичь их первоначальных целей.

Ни отказ, ни задержка со стороны КОМПАНИИ в обеспечении соблюдения любого положения настоящего Соглашения не являются отказом от своих прав по настоящему Соглашению. Никакой отказ, согласие или изменение не связывают стороны, если они не оформлены в письменном виде и не подписаны обеими сторонами.

Права и средства защиты, зарезервированные за КОМПАНИЕЙ, являются совокупными и дополняют любые другие права и средства защиты, доступные в будущем по настоящему Соглашению, по закону или по праву справедливости.

Поставщик тесно сотрудничает с компанией THE COMPANY в реализации программы корпоративной социальной ответственности, и такая приверженность имеет большое значение.

В рамках разумной коммерческой вежливости Поставщик соглашается на проведение аудита и ответ на любой запрос об оценке с целью проверки соблюдения своих обязательств.